Home
Серебряные Струны
Շատ բան կու տեսնիս, քամանչա
Recent Entries 
19th-Jul-2008 12:09 am - выпивши
псырцха
Пишу после класного вечера в Понтийском клубе в нашем городе (Norwalk, CT).
Состояние души -- потрясающее. Зашёл в клуб -- никого не знаю. Официантка лениво рассказала, мол, да, это понтийский клуб, да и сама я корнями из Понта, да только родилась тут, и об истории знаю разве что от родителей, да и то мало.

Купил книгу "The Great Betreyal" by Edward Hale Bierstadt.

(http://books.google.com/books?id=x5z_HQAACAAJ&dq=The+Great+Betrayal+Bierstadt&ei=rm6BSLnwBYjWjgHbysGuDQ)

Выпил фрапе (холодное кофе).
Стою, жду что будет дальше.

Смотрю, за столиком сидят двое мужиков, разговаривают. Думаю, подсесть и представиться как-то нагло будет, кто я им, в конце концов? Сел рядом, представился. Пожали руку, налили в стакан немного ракии (водка такая). Выпили.
Рассказал им о своих корнях. Пожали плечами, мол, ну армянин, что с того. Пришёл третий. Сел рядом, закурил. Все закурили (кроме меня). Налили ещё ракии. Выпили. Представился ему. Тот удивился. Как это, понтийский армянин, что это значит?.. Выпили ещё. Достал кеменче, начал играть армянские песни (я как-то стесняюсь сразу с места в карьер играть понтиям понтийские песни -- это уже сверхнаглость!). Восприняли, немного удивившись почему это я, армянин, играю на понтийской кеменче?

Постепенно приходили (и уходили) понтии. Знакомились. Мужик пришёл с аккордеоном, сыграл пару-тройку песен, которых я не знаю. Я пытался ему подыграть, но песни были не знакомые и получилось у меня не очень хорошо. Но восприняли нормально, пели, хлопали. Выпили ещё. Тут уже я разхрабрился и стал играть понтийские. Но языка-то я не знаю, так только, мелодии некоторые помню, и обрывки фраз. Каково же было удивление их, что я, не понимая чего пою, таки пою!..

Один из гостей начал нести пургу на церковь и остальные его начали приглушать, и мне говорить, дескать, не обращай внимания. Я начал с ним спорить, хотя это уже была сверх-сверхнаглость с моей стороны, да что с меня пьяного возьмёшь!.. Всё-равно я понял, что в этом добром человеке говорит необъяснимая ничем обида, горечь на несправедливость царящую в нашем мире. Я его очень хорошо понимаю, но не могу с ним согласиться. Эх...

В общем, к концу вечера происходило всеобщее братание. Меня, пьяного, подвезли до дома. Мы распрощались с водителем, как с родным братом!..

Надо же!.. Всё-таки как смачно иметь отношение к Понту Евксинскому. В любом месте компактного проживания понтийцев я могу найти своих по духу людей. Мы очень мало отличаемся.

Простите за долгий пост. Кому не интересно, други, разфрендите меня. Мне пофиг. Я пьян и счастлив.
6th-Sep-2007 12:01 am - Kardeş Türküler - Bingöl
псырцха
Турецкая группа Kardeş Türküler (Песни Братства) исполняет армянскую песню Bingöl (стихи Аветика Исаакяна).
Поют в несколько непривычной манере, но может быть в Западной Армении звучало бы похоже.
Молодцы они!



P.S. Всегда говорил, что хорошая музыка не признаёт никаких границ.
Оставим же их для истории, географии и политэкономии.
4th-May-2007 08:49 pm - Սայաթ–Նովա
псырцха
Наверное это стихотворение не к месту и не ко времени, но оно о любви, а потому оно вне места и вне времени. Кроме того это гениальное стихотворение и вот почему: поэт Арутин Саят-Нова умудрился написать его сразу на четырёх языках. 

Все языки тут вперемешку, хотя  в основном, 

первая строчка каждого четверостишия на грузинском

вторая на персидском
третья на татарском (тюрском), 
а четвёртая на армянском

Замечательная языковая смесь! 
Курсивом здесь дан перевод на современный восточно-армянский.
 

update: большое спасибо, [info]kevork, за поправки. теперь мне более ясно где какой язык. :)

Սայաթ–Նովա

53 (54)

Ես ռա՞ մամիվիդա, բիբին չի՛ քարդեմ,
Վար գեթ բոյնի բուրուգ, տանեն դուս արած,
Ճկվա ծավագեբինե ազ շեշի նարդեմ,
Դիվանա գ[ե]զիրամ, բանեն դուս արած։

Ես ի՞նչ եղավ ինձ հետ, տես ի՛նչ եմ արել,
Վիզդ ծուռ հեռացի՛ր, տնից դուրս արված,
Խելքս տանուլ տվի նարդի խաղի մեջ,
Խենթացած շրջում եմ, գործից զրկված։ 

29th-Aug-2005 12:24 am
псырцха

Карел Чапек

Двенадцать приемов литературной полемики или пособие по газетным дискуссиям


Это краткое руководство рассчитано не на участников полемики, а на читателей, чтобы они могли хотя бы приблизительно ориентироваться в приемах полемической борьбы.Read more... )

13th-Jun-2005 01:44 am
псырцха
Насколько я люблю нашу (армянскую, грузинскую, русскую, еврейскую ... т.е. любую) культуру,
настолько я презираю наше же (армянское, грузинское, русское, еврейское ... т.е. любое) бескультурие.
13th-Feb-2005 12:08 pm - борьба с ближними
псырцха
Когда у людей, которых ты любишь, не очень-то складываются отношения между собою, хочется сделать вот что: запереть всех в одной комнате и закрыть на ключ. Как помирятся -- сами вышибут дверь. Правда тогда тебе придётся не сладко. А тебе и сейчас не сладко, так что терять особенно нечего. Зато миру мир!
This page was loaded Aug 28th 2008, 3:19 pm GMT.