?

Log in

No account? Create an account

да, будет

Когда я читаю "Отче Наш", то не слишком вдумываюсь в слова "да святится... да приидет... да будет...". Некоторые современные переводы считают "да" архаическим и заменяют это слово более современным пусть. Но, мне кажется, это неверно, потому что оно уже искажает смысл. Что значит "пусть"? Неужели от меня, обычного человека, праха и пепла, зависит что-то? Бог желает слышать наши молитвы, они Ему угодны, но разве мы можем простым желанием изменить Его волю? Конечно, святится! Обязательно приидет и будет! Произнося это я соглашаюсь с Ним, не противлюсь этому, подчиняю свою волю Его воле, но разве могу повлиять на Его волю?

В английском переводе нет этого "да", но чётко переводится "Hallowed be Thy Name, Thy Kingdom come, Thy will be done..." без каких нибудь let или may.  В армянском "սուրբ եղիցի անուն Քո. Եկեսցէ արքայութիւն Քո Եղիցին կամք Քո․ Нет у меня особых познаний в лингвистике, и я, по большому счёту, невежда в вопросах связанных с историей религии. Но я чувствую, что более корректный, хоть и менее благозвучный, хотябы и подстрочный, перевод иногда полезен, он как бы отрезвляет, заставляет нас думать над смыслом, а не просто произносить слова вслух.

Господь сказал "молитесь же так" и дал нам слова молитвы. Но значит ли это, что повторение слов влияет на мою судьбу, на судьбу мира в котором я живу, людей с кем я общаюсь, нищих, больных, врачей, судей, деловых людей, военных, бандитов, воров, лидеров стран и всяких там людских организаций, жрецов всевозможных религий, актёров и музыкантов, хакеров и системщиков?.. Как надо повторять эти слова? С каким чувством (или же монотонно, как предписывается в Церкви, чтобы случайно не внести в молитву какой-то свой, личный смысл?). Насколько медленно, насколько вдумчиво надо это делать (нет, серьёзно, насколько именно?) Не является ли моё чтение этой молитвы показухой, пусть даже самому себе, пусть даже втайне? Нет ли в этом лицемерия, которое больше всего в нас осуждает Сам Автор этой молитвы?..

Выдающийся русско-американский (слова-то какие, если вдуматься!) инженер Игорь Сикорский размышлял об этой удивительной молитве, и вот ссылка на его эссе: http://azbyka.ru/tserkov/duhovnaya_zhizn/molitva/otche_nash/sikorskiy_otche_nash-all.shtml

Почитаю, подумаю (насколько хватит внимания). Может почерпну что-то новое.

и о политике...

Меня тревожат множественные стандарты:
Украину отделить от Раши -- за.
Отделить Крым от Украины -- против.
В чём разница-то?..

Большинство западенцев хочет в ЕС? ну так референдум им в руки и попутного ветра!
Крым кричит "Россия! Россия!" -- почему же их мнение игнорируют?..
Пусть это будет Россия -- туземцы этого хотят!

Страны запада по большому счёту не разбираются в отношениях между славянами. (Как, скажем, многие славяне не совсем хорошо различают кто в Руанде тутси, а кто хуту и кто из них кого резал тогда в Руанде -- а вы помните (не подглядывать!) ?)... Странам запада далеко по барабану все эти варвары с их внутренней борьбой.

Главное, чтобы семена фашизма (или как он там теперь называется) не дали всходов. А на западе Украины фашизм откровенно существует и развивается. Тут факты налицо. Нельзя фашизм поощрять. Спросите у германцев.

При всёй антипатии к Лужкову, я не могу не согласиться с его логикой:
http://tvrain.ru/articles/jurij_luzhkov_ja_by_podderzhal_prosbu_putina_tolko_sumasshedshij_mozhet_schitat_nyneshnjuju_vlast_ukrainy_legitimnoj-364124/

***

Не будь ты даже в помыслах лукавым,
Напрасных слов на ветер не бросай,
Не рой в своей душе другому яму,
И в кладбище её не превращай...

Tags:

электронные книги

Видимо я человек несовременный, поскольку технологические новшества достигают меня и начинают впечатлять (то бишь становиться реально полезными) где-то лет этак через пять после их появления на свет. Но это к делу не относится.

В купленом недавно устройстве Kindle Paperwhite

Read more...Collapse )








странный голос

Во время моих утренних прогулок я часто слушаю радио. Не местное, конечно, зарубежное. Благо дело технология позволяет слушать весь мир через умное карманное устройством, отдалённо имеющим какое-то отношение к понятию телефон. Короче, о технологии.

Слушаю, значит, христианское радио. Не буду распространяться на тему почему, просто нравится и всё. Есть одна радиостанция по которой часто транслируют записи лекций, бесед и проповедей. Русскоязычная. Старые, советской эпохи, записи слушать намного интереснее, чем современные, поскольку в них мысли более живые, и, мне думается, более правильные. Но вернусь к технологии.

По всей видимости передавали какую-то духовную аудиокнигу. В ней звучали такие слова как "жизнь", "дух"... Долго, примерно минуты две я вслушивался в запись и не мог понять, почему она мне не нравится. Какое-то чувство нелепости было в довольно приятном голосе диктора. Речь московская, акценты расставлены правильно (часто бывает легко улавливаешь местность говорящего: этот с поволжья, тот с Питера, иной с южных мест и т.д.). Этот же голос был чисто московский, акающий. Но, всё таки что-то резало мне слух.

Ещё минута и я понял. Говорит РОБОТ.

То есть, очень хорошо, качественно изготовленный робот. Программа, то бишь. Софтвер. ПО. Text-to-speech.

Всё бы ничего, но возникает вопрос:


КАКОМУ ИМБЕЦИЛУ ПРИШЛА МЫСЛЬ ПОДСОЕДИНИТЬ ДУХОВНУЮ АУДИО-ЛИТЕРАТУРУ К РАДИОСТАНЦИИ СТОЛЬ БЕЗДАРНО?


Зачем всё это?

Место для такой (отличной, замечательной) технологии только одно: библиотека для слепых и слабовидящих. А для живых слушателей и голос должен быть живой. Тем более, когда в эфир несутся глаголы вечной жизни.
На английском, очень хороший, добросовестный материал.

На армянском (в основном) но вкрапления русского тоже есть.
И видеоряд удачный, так что смотрите, радуйтесь.

***

...то, что нас разделяет никогда не должно быть первостепенным...
Павло Тичина

ЄВРЕЙСЬКОМУ НАРОДОВІ

Народ єврейський! Славний! Не втішать
тебе я хочу. Кожен хай тут слуха:
в цей час, коли синам твоїм вмирать
прийшлося від фашистського обуха, -
я хочу силу, силу оспівать -
безсмертну, вічну силу твого духа!

Вона родилась ще давно - тоді,
як був ти нерозсіяним і цілим.
Буяли в тобі сили молоді!
І розцвітав цвітастий шлях, як килим...
Та ось підкрався ворог - і в біді
ти голубом забився сизокрилим.

Ах, голуб, голуб!.. Образ він душі
твоєї був колись...Але як стався
той злам, коли і ниву й спориші
тобі стоптали й ти не покорявся
врагу, а кинув поклик <<сокруши!>> -
то образ голуба на сокола змнявся.

О, скільки раз в середньовіччі ти
скорятись не хотів ні королеві,
ні героцогам! Й було не страшно йти,
коли звучали голоси сталеві
і Ібн Габірола з темноти,
і Езри, й Іуди - мужнього Галеві!

А в дев'ятнадцятий суворий вік -
ой, скільки від царів ти настраждався!
<<Єврей? - сміялись: - це ж не чоловік
і не людина>>. І в колючках слався
твій шлях, - і шлях, здавалось, вже заник...
Аж тут Шолом-Алейхем засміявся!..

Цей сміх, мов нерозгризений горіх,
все на царів котивсь, котивсь... Лиш згодом,
як розкотився він по стежках всіх
далеко й опинився між народом, -
царі тривогу вдарили. Та тих
не вбить, в яких життя кипить підсподом...

Але ж на Заході! - твої брати
і сестри в кігтях звіра-людоїда
ще тяжко мучаться. О, де знайти
тих слів, щоб висловить: яка огида
проймає нас до нього! Не гніти,
проклятий! Правда встане вогневида!

Вона поборе! Правда вже встає!
І там, де греки, серби і хорвати,
виковується гнів. Вже виграє
сурма для помсти. Доки ж, доки ждати?
Чи мо хай душогуб усіх уб'є? -
Повстанцям час до битви вирушати.

Й повстанці йдуть, в стратегії своїй
то появляються, то в ліс зникають...
Кипи, наш гнів, грозою пломеній
за дике гетто у Європі! Знають
хай німчики, що є відплата: - Стій!
По всьому світу грози наростають...

І ми - під переблиски блискавиць,
під грім тих гроз народів - тяжкість грузу
з євреїв скинемо. Доволі ниць
лежати їм! Доволі мук і глузу
дурного Гітлера! Залізна міць
підниметься з Радянського Союзу!

Ми чуєм із Європи плач: Рахіль
за дітьми за своїми тужить, - мати
вбивається... Ах, сльози ці і біль
в віках обвинуваченням звучати
проти німоти будуть! Їй як сіль
в очах єврей. Ну, що на це сказати?

Народ єврейський! Славний! Не втішать
тебе я хочу. Кожен хай тут слуха:
В цей час, коли синам твоїм вмирать
прийшлося від фашистського обуха, -
я хочу силу, силу оспівать, -
безсмертну, вічну силу твого духа.
1943

Тычина Павло (Павел) Григорьевич (1891 - 1967), украинский советский
поэт. Государственный и общественный деятель.

ЕВРЕЙСКОМУ НАРОДУ

Народ еврейский! Славный! Утешать
тебя не стану: слишком час неистов.
Когда пришла минута погибать
сынам твоим от обуха фашистов, -
хочу твою я силу воспевать -
твой дух бессмертный, мужественный, чистый!

Он родился давно, - ещё когда
рассеянье тебя не расселило,
цветным ковром стелилась, молода,
и в путь звала неведомая сила.
Но враг подкрался, грянула беда, -
ты голубем забился сизокрылым.

Ах, голубь, голубь. Образом души
твоей он был когда-то. Как же сталось,
что враг топтал твой хлеб и спорыши,
но сердце голубя ему не покорялось
и под призывный клич: "Врага - круши!"
голубка в сокола мгновенно обращалась?!

О, сколько раз в средневековье вы,
евреи, королям не покорились!
Вас вдохновлял Иуда а-Леви,
стальные голоса сквозь тьму пробились
Ибн-Эзры, Ибн-Гвироля, - эти львы
За вас стихами звучными молились.

А в девятнадцатый суровый век,
Народ еврейский, как ты настрадался!
"Еврей? - смеялись. - Он ни человек,
ни зверь." И злыми терниями стлался
твой тяжкий путь, - путь нищих и калек.
Но смех Шолом-Алейхема раздался!

Тот смех, как не разгрызенный орех,
на всех царей накатывал-катился
по перепутьям, среди вёрст и вех -
и в гуще он народной очутился.
Цари тревогу подняли. Но тех
Не укротить, чей дух не покорился.

Но ведь на Западе - в руках зверья
твоё родное племя: сёстры, братья. .
Им тяжелей. Найти не в силах я
Спасительных, разящих слов проклятья,
но знаю: власть отвратного гнилья
побеждена пребудет правды ратью!

Поборет правда! Правда восстаёт!
И там, где греки, сербы и хорваты,
куётся гнев священный. Чу, зовёт
труба к священной мести. Звонки латы!
Не ждать же, когда ворог всех убьёт:
повстанцам время выступать в защиту брата!

В согласьи со стратегией своей,
повстанцы то в бою, то в лес уходят.
Кипи, наш гнев! Грозою пламеней
за гетто дикое в Европе! Вроде,
не ведают немчонки, что страшней
на свете мести не было в природе?!

И мы - под озарением зарниц,
под гром грозы народов - тяжесть мести
с евреев снимем. Хватит им стелиться ниц
пред глупым Гитлером! Пусть доброй вестью
на них дохнёт с газетных всех страниц
Страны Советов мощь и верность чести!

Мы слышим из Европы плач: Рахиль
скорбит о детях собственных, рыдает.
О, слёзы материнские! Не вы ль
взываете к расплате? Ожидает
она ту немчуру, для коей пыль -
любой еврей. Слов больше не хватает!

Народ еврейский! Славный! Утешать
тебя не стану: слишком час неистов.
Когда пришла минута погибать
сынам твоим от обуха фашистов, -
хочу твою я силу воспевать -
твой дух бессмертный, мужественный, чистый!

(1943)



Комментарий: Текст стихотворения П.Г. Тычины <<Еврейскому народу>> в
оригинале на украинском языке был напечатан в конотопской еврейской
газете <<Лэбн>> за май 2003 года. В украинской поэзии не так уж много
обращений к еврейской тематике. Тычина, будучи полиглотом, в числе
других языков знал и древнееврейский, и идиш. После окончания Второй
мировой пять лет возглавлял министерство просвещения Советской
Украины. Интеллигент, земляк и младший друг Михайла Коцюбинского,
известного своим сочувствием к страданиям еврейского народа и яркими
произведениями против антисемитизма, - как мог он мириться с
международной и внутренней юдофобией, расцветшей в сороковые годы?

Как видим, не мирился. Как раз в тот год, когда по секретному
распоряжению властей был взят в стране курс на замалчивание
гитлеровского <<особого отношения>> к евреям, в далекой от фронта Уфе,
написал классическими секстинами - одной из так называемых <<твердых>>
поэтических форм - маленькую поэму-обращение к еврейскому народу.

Стихотворение переведено с украинского Феликсом Рахлиным.

если

Если путь к сердцу мужа лежит через его желудок, то к сердцу жены -- через мытьё посуды.

Latest Month

March 2015
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow