You are viewing [info]avetik's journal

псырцха
American: http://www.youtube.com/watch?v=d1W4rVtT4Ok
Russian: http://www.youtube.com/watch?v=NrYlX12wQj8

Текст (http://lib.ru/KSP/inostr.txt)


       D        G           D
Coming in on a wing and the prayer
                            A
Coming in on a wing and the prayer
         D
With our one motor gone
         G
We can still carry on
       D        A           D
Coming in on a wing and the prayer
  D
  What a shot, what a fight
                                       A
  Yes, we really hit the target for tonight
         D        G           D
  Coming in on a wing and the prayer
                              A
  Coming in on a wing and the prayer
           D
  With our one motor gone
           G
  We can still carry on
         D        A           D
  Coming in on a wing and the prayer



Coming in on a wind and the pray
Coming in on a will and the bray
  Bowels is allmost of gun
  We can still carry on
  Coming in on a will and the pray

     What's a shouts, what's a fire?
     Yes we really hit on target for tonight!

How we seen as ???  throu the earth
Lot belove as I filds of a raid
  Without spoofs to a fog
  And I trust in the world
  Coming in on a will and a pray


D                      Bb
Был озабочен очень воздушный наш народ -
D                             C
К нам не вернулся ночью с бомбежки самолет
 A                       D
Радисты скребли в эфире, волну найдя едва,
A
И вот без пяти четыре услышали слова:

       D       G      D
"Мы летим ковыляем во мгле,
                        A
Мы к родной подлетаем земле
      D                    G
Бак пробит, хвост горит и машина летит
             D     A         D
На честном слове и на одном крыле.
D
Ну дела, ночь была,
                            A
Их объекты разбомбили мы до тла
    D       G        D
Мы ушли, ковыляем во мгле
                          A
Мы ползем на последнем крыле
     D              G
Вся команда цела и машина пришла
             D     A         D
На честном слове и на одном крыле"

Coming in on a wing and the prayer
Coming in on a wing and the prayer
With our one motor gone
We can still carry on
Coming in on a wing and the prayer

Jun. 5th, 2011

  • 9:55 PM
псырцха
Сергей Шервинский

Кондитер

Над уступом скалы, на белёсом пути к Канакеру
За камнями ограды – ручьём перерезанный сад,
Где чинар сановитый, где персики сладки не в меру
Где топорщатся смоквы и мреет серебряный пшат.

Здесь кондитер живёт. Он потеет над тестом и кремом
Целый день в Ереване. Вернётся домой Арташес,
Гостя сам зазовёт, – к философским склонен он темам.
Прочитает стихи, а супруга очистит дюшес.

Как-то в день выходной, под скалою, где сад Арташеса,
Брёл я в гору – и вижу: кондитер, до пояса гол,
Мерно ломом долбит вековечную толщу отвеса:
Вырубает ступени, уже до четвёртой дошёл.

Я приветствовал друга. В поту и в пылище знакомо
Улыбнулся кондитер: – «К полудню закончу ступень.
Остаётся шестнадцать. По лесенке ближе до дома». –
Лом на солнце блеснул и в горячий вонзился кремень.

http://www.poesis.ru/poeti-poezia/shervinsk/frm_vers.htm
псырцха
Originally posted by [info]iza1976 at Открытое письмо президенту РФ Дмитрию Медведеву
Представители армянской интеллигенции направили открытое письмо президенту Российской Федерации Дмитрию Медведеву в связи с визитом в Россию премьер-министра Турции Реджепа Тайипа Эрдогана.

«Уважаемый господин Президент!

Обращаемся к Вам в связи с визитом в Россию премьер-министра Турции г-на Эрдогана с ожиданием, что Вы правильно поймете наши тревоги по этому поводу.

Read more... )




Circle.Am: Rating and Statistics for Armenian Web Resources


  • Leave a comment
  • Add to Memories
  • Share
  • Link
псырцха
Ազատ Աստված այն օրից,
Երբ հաճեցավ շունչ փչել,
Իմ հողանյութ շինվածքին
Կենդանություն պարգևել,
Ես անբարբառ մի մանուկ
Երկու ձեռքս պարզեցի
Եվ իմ անզոր թևերով
Ազատություն գրկեցի:

Մինչ գիշերը անհանգիստ,
Օրորոցում կապկպած,
Լալիս էի անդադար,
Մորս քունը խանգարած,
Խնդրում էի նորանից
Բազուկներս արձակել,
Ես այն օրից ուխտեցի
Ազատությունը սիրել:

Թոթով լեզվիս մինչ կապերը
Արձակվեցան, բացվեցան,
Մինչ ծնողքս իմ ձայնից
Խնդացին ու բերկրեցան,
Նախկին խոսքն, որ ասացի,
Չէր հայր, կամ մայր, կամ այլ ինչ,
Ազատություն, դուրս թռավ
Իմ մանկական բերանից:

- Ազատությո՞ւթյուն, - ինձ կրկնեց
Ճակատագիրը վերևից, -
Ազատությա՞ն դու զինվոր
Կամիս գրվիլ այս օրից,
Ոհ, փշոտ է ճանապարհդ,
Քեզ շատ փորձանք կըսպասե,
Ազատություն սիրողին
Այս աշխարհը խիստ նեղ է:

Ազատություն, - գոչեցի, -
Թող որոտա իմ գլխին,
Փայլակ, կայծակ, հուր, երկաթ,
Թող դավ դնե թշնամին,
Ես մինչ ի մահ, կախաղան,
Մինչև անարգ մահու սյուն,
Պիտի գոռամ, պիտ կրկնեմ
Անդադար` ազատություն:

***

  • Mar. 1st, 2011 at 8:25 PM
псырцха
люди по настоящему любят то, чего у них нет

Вот она, мудрость!

  • Feb. 9th, 2011 at 8:44 AM
псырцха



Стащено у [info]Карена

...

  • Jan. 21st, 2011 at 10:49 PM
псырцха

Если церковь это группа людей, мазаных одним миром,
То семья это тоже группа людей, мазаных одним... мылом!
И то и другое одинаково свято.

Posted via LiveJournal app for iPhone.

William Saroyan: A Fresno Fable

  • Jan. 9th, 2011 at 12:11 PM
псырцха
 

A FRESNO FABLE
by William Saroyan

Kerope Antoyan, the grocer, ran into Aram Bashmanian, the lawyer, in the street one day and said, “Aram, you are the very man I have been looking for. It is a miracle that I find you this way at this time, because there is only one man in this world I want to talk to, and you are that man, Aram.”

“Very well, Kerope,” the lawyer said, “Here I am.”

“This morning,” the grocer said, “when I got up I said to myself, ‘If there is anybody in this whole world I can trust, it is Aram,’ and here you are before my eyes–my salvation, the restorer of peace to my soul. If I had hoped to see an angel in the street, I would not have been half so pleased as I am to see you, Aram.”

“Well, of course I can always be found in my office,” Aram said, “but I’m glad we have met in the street. What is it, Kerope?”

“Aram, we are from Bitlis. We understand all too well that before one speaks one thinks. Before the cat tastes the fish, his whiskers must feel the head. A prudent man does not open an umbrella for one drop of rain. Caution with strangers, care with friends, trust in one’s very own–as you are my very own son, Aram. I thank God for bringing you to me at this moment of crisis.”

“What is it, Kerope?”

“Aram, every eye has a brow, every lip a mustache, the foot wants its shoe, the hand its glove, what is a tailor without his needle, even a lost dog remembers having had a bone, until a candle is lighted a prayer for a friend cannot be said, one man’s ruin is another man’s reward.”

“Yes, of course, but what is the crisis, Kerope?”

“A good song in the mouth of a bad singer is more painful to the ear than a small man’s sneeze,” the grocer said.

“Kerope,” the lawyer said. “How can I help you?”

“You are like a brother to me, Aram – a younger brother whose wisdom is far greater than my own, far greater than any man’s.”

“Well, thank you, Kerope,” Aram said, “but please tell me what’s the matter, so I can try to help you.”

In the end, though, Kerope refused to tell Aram his problem.

MORAL: If you’re really smart, you won’t trust even an angel.

слушая Тунча

  • Oct. 29th, 2010 at 1:53 PM
псырцха
Ети - тирити - тарута - тун - джян...
Эли - ду - дум - далар - дан...
По-по-по-по-по-по-попо-по...

такое вот тихое перевоплощение сумасшедшего царя, Согомона нашего вардапета...
псырцха

Зна­чи­тель­ная часть го­ро­да без­раз­дель­но при­над­­л­ежит тур­кам, ев­реи жи­вут в сво­их осо­бых квар­та­лах, фран­ки в сво­ем, так­же и ар­мя­не. По­след­ние, ра­зу­ме­ет­­ся, ис­по­ве­ду­ют хри­сти­ан­скую ве­ру. До­ма у них боль­шие, чис­тые, про­сто­рные, по­лы кра­си­во вы­ло­же­ны чер­ны­ми и бе­лы­ми мра­мор­ны­ми пли­та­ми, во мно­гих есть внут­рен­ние дво­ри­ки с ве­ли­ко­леп­ным цвет­ни­ком и ис­кря­щим­ся на солн­це фон­та­ном, ку­да вы­хо­дят две­ри всех ком­нат. Про­сто­рная при­хо­жая ве­дет к па­рад­­ной две­ри, и здесь жен­щи­ны про­во­дят чуть ли не весь день. Ко­гда спа­да­ет днев­ной зной, они на­ря­жа­ют­ся в свои луч­шие оде­ж­ды и по­яв­ля­ют­ся в две­рях. Все они ми­ло­вид­ные, не­обык­но­вен­но чис­тень­кие и оп­рят­ные, и вид у них та­кой, буд­то их толь­ко что вы­ну­ли из ко­роб­ки. Не­ко­то­рые мо­ло­дые жен­щи­ны — я бы да­же ска­зал мно­гие — очень кра­си­вы; как пра­ви­ло, они чуть-чуть кра­си­вее аме­ри­ка­нок, — да про­стит­ся мне эта ан­­т­ипа­три­от­ич­еская по­хва­ла. Они очень об­щи­тель­ны, от­ве­ча­ют улыб­кой на улыб­ку не­зна­ком­ца, кла­ня­ют­ся в от­вет на его по­клон и не прочь по­бол­тать, ко­гда с ни­ми за­го­ва­ри­ва­ют. Це­ре­мон­ных пред­став­ле­ний не тре­бу­ет­ся. За­вя­зать бе­се­ду у две­рей с хо­ро­шень­кой де­вуш­кой, ко­то­рую ви­дишь в пер­вый раз, очень лег­ко и весь­ма при­ят­но. Я знаю это по соб­ст­вен­но­му опы­ту. Я го­во­рю толь­ко по-анг­лий­ски, а моя со­бе­сед­ни­ца изъ­яс­ня­лась то ли по-гре­че­ски, то ли по-ар­мян­ски, то ли еще на ка­ком-то столь же вар­вар­ском на­ре­чии, но это нам нис­коль­ко не ме­ша­ло. Я убе­дил­ся, что, ес­ли в по­доб­ных слу­ча­ях лю­ди не по­ни­ма­ют друг дру­га, бе­да не­ве­ли­ка. и про русский город Ялту... )
-- Марк Твен "Простаки за границей" (Innocents Abroad)

Latest Month

July 2011
S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Tags

Syndicate

RSS Atom
Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow